黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心(以下简称“中心”)始终以学术为本,致力于构建融基础研究、战略咨询、人才培养与国际对话于一体的综合性学术高地。自2000年获批教育部人文社会科学重点研究基地以来,中心深度参与并推动中俄新时代全面战略协作伙伴关系的学术叙事与知识生产,已成为涵养该领域学术力量与思想源泉的重要阵地。
固守学术本源
中心俄语语言文学研究根基深厚、学术谱系清晰。在俄语语言学尤其是语义学、体学、术语学等方向,形成了独具特色的理论范式与研究传统。以李锡胤、华劭、张家骅等学者为代表的学术梯队,奠定了国内相关研究的理论基础,中心产出的成果如《俄罗斯当代语义学》《现代俄语体学》等经典著作,已成为培养该学科人才的核心文献。
在学术工具编纂方面,中心完成了具有里程碑意义的《新时代俄汉详解大词典》。该词典工程历时十载,收词达30万条、共2700万字,是迄今为止世界范围内收词最全、规模最大的俄汉双语词典,体现了较高的语文学功底与学术规范,荣获教育部高等学校科学研究优秀成果一等奖。
据中心主任滕仁介绍,中心长期主持的“俄罗斯《语言学大百科词典》翻译工程”“新华现汉俄译工程”等项目,在国内外权威期刊发表学术论文超200篇,出版学术著作150余部,获教育部、省级科研奖励160余项,持续引介国际前沿语言学思想,推动了国内语言学理论与方法的更新。同时,通过主办“全国语义学学术研讨会”等系列学术会议,以及主持《外语学刊》《俄罗斯学刊》等学术期刊,有效组织了国内相关领域的学术对话,构筑了稳定、高水平的学术交流与发表平台,引领了学科议题的设置与发展方向。
创新区域研究范式
面对新时代国家战略与学术发展的双重需求,中心率先打破传统学科壁垒,积极推动从纯粹语言学研究向多学科融合的区域国别研究转型。“这一转型并非简单的领域拓展,而在于建立一种以语言文化深度理解为前提,融合政治学、经济学、法学、社会学等多维视角的综合性分析框架。”在滕仁看来,此次转型对中心未来的发展至关重要。
自此,中心通过建设教育部备案中俄人文交流中心、省部共建协同创新中心及国家民委国别和区域研究中心等多层次平台,特别是黑龙江省重点高端智库“俄罗斯研究院”,构建了“学术研究—政策分析—战略咨询”三位一体的协同创新机制。这使得中心的学术成果能够有效转化为决策智慧,数百篇咨询报告获批示,系列年度研究报告成为观察中俄关系的重要学术参考文献。
面对数字化浪潮,中心在方法论上积极探索数字人文与区域研究的结合。其打造的国内首个涉俄多领域大数据平台,以及基于“检索增强生成(RAG)+本地知识库”架构的“黑大龙眼”智能研究系统,标志着中心迈入数据驱动与智能计算的新阶段。滕仁告诉记者,该平台旨在通过量化分析、知识图谱构建与智能模型训练,提升研究的科学性、预见性与解释力,为理解复杂对俄事务提供“显微镜”与“望远镜”相结合的新型学术工具。
促进文明互鉴
作为中外学术交流的重要节点,中心始终秉持开放姿态,与俄罗斯科学院、莫斯科大学等学术机构建立了稳固的合作关系。通过共同举办“术语与认知”等主题国际学术研讨会,主持“新时代中俄全面战略协作高层论坛”等高端对话平台,不仅促进了中俄学者间的深度思想碰撞,也实质性地推动了相关领域的国际学术合作研究。
此外,中心学者通过参与国际媒体对话、高端智库论坛等渠道,积极介入国际学术舆论场,致力于从学理层面阐释中俄关系发展的内在逻辑,提升中国学术界在相关领域的国际话语权与影响力。
中心还构建了从硕士、博士到博士后的完整人才培养体系,以“育研用一体化”为导向,强调“研教融合、学用相长”,培育既具备扎实语言学基础,又具宽阔区域研究视野和前沿方法论素养的高端人才。通过设立外国语言学及应用语言学、国别和区域研究博士点,中心系统性培养了数百名高级专业人才。其创新设立的“学术论坛+科研实战+跨境交流”三维培养平台,如“紫丁香”论坛及与俄罗斯顶尖机构的联合培养项目,使学生深度参与前沿科研与智库项目,在回应真实的学术问题与社会需求中锤炼研究能力。课程体系中引入的“涉俄大数据分析”等新型课程,是对学术范式转型的及时回应,确保了人才培养与学术前沿、国家需求的同频共振。
从辞书编纂的字斟句酌到智库建言的精准发力,从传统学科的深耕不辍到国际合作的开放包容,中心始终以“立足北疆、服务国家、联通中俄”为己任,用学术实力筑牢对俄研究根基,用智库担当回应时代战略需求,构建了一条从基础学科纵深到交叉领域开拓的完整学术链条。面向未来,滕仁表示,中心将继续坚守学术本位,深化理论创新,推动范式融合,致力于建设成为特色鲜明、底蕴深厚、视野开阔的一流学术研究机构与高端智库。