2025中国翻译协会年会在大连举行

2025-04-27 来源:中国社会科学网

微信公众号

分享
链接已复制

  中国社会科学网大连讯 4月24日至25日,以“译智向未来:塑造翻译新质业态助力文化强国建设”为主题的2025中国翻译协会年会在大连举行。与会学者围绕“中国时政话语外译规范”“翻译与中外文明交流互鉴”“AI时代涉外法治翻译与传播”“推进文博翻译标准化规范化”“人工智能赋能国际传播创新与发展”等议题深入探讨翻译服务国家战略大局,助力国际传播能力建设,推动中华文化走向世界。

  中国外文局局长、中国翻译协会会长杜占元表示,中国翻译协会将以加强国家翻译能力建设为主线,统筹推进翻译事业全链条改革创新,加快实现数字化智能化转型,全面提升翻译行业服务中国式现代化建设的能力。在当前国际形势复杂多变的背景下,要重点做好四个方面工作:一是服务国家大局,讲好中国式现代化;二是建设高素质人才队伍,为国家翻译能力提升提供智力支持;三是完善翻译研究机制,夯实行业高质量发展根基;四是加强科技创新,培育翻译行业新质生产力。

  中共辽宁省委常委、宣传部部长靳国卫表示,翻译是文明的传递者,是国际交流合作的基础力量。本次年会为辽宁省提升国际传播能力提供了重要契机,未来辽宁将围绕“打造对外开放新前沿”目标,推动由开放大省向开放强省的跨越。翻译在讲好辽宁故事、国家大局中具有重要作用,社会各界要共同助力翻译事业高质量发展。

  中共大连市委副书记刘恩举表示,大连作为东北对外开放的门户城市,肩负着连接中外文明的重要使命。大连将充分发挥国际化优势,与中国外文局、中国翻译协会深化合作,打造更高水平的国际传播体系,展现可信、可爱、可敬的中国形象。

  国际翻译家联盟主席艾莉森·罗德里格斯通过视频致辞。她表示翻译界需在人工智能时代平衡传统与创新,坚持专业性和道德标准,确保高质量跨文化交流。

  大连外国语大学党委书记王伟辰表示,人工智能给翻译行业带来巨大机遇与挑战,大连外国语大学将以本次年会为契机,加强翻译学科建设,持续优化人才培养模式,为国家翻译事业贡献高校智慧。

  “译才”“译介”“译研”“译训”四译工程是中国翻译协会在国家翻译能力建设领域的重大创新举措。中国外文局原副局长兼总编辑、中国翻译协会常务副会长黄友义介绍了“四译工程”的具体内容并主持启动仪式。

  会上同时发布了《2025中国翻译行业发展报告》《2025全球翻译行业发展报告》《人工智能与翻译报告》《全球人工智能2024 数据驱动未来智能》《中国文化遗产领域英文译写规范》《医疗卫生公示语英文译写规范》等5部行业标准与一系列行业报告与标准规范。

  此次会议由中国外文局指导,中国翻译协会、中国外文局翻译院、大连外国语大学主办。

  (袁小陆/供稿)

转载请注明来源:中国社会科学网【编辑:苏威豪】