《钢琴课》(Lessons)
[英]伊恩·麦克尤恩 著 周小进 译
上海译文出版社2024年8月版
中国社会科学网讯(记者 陈静)英国当代著名作家伊恩·麦克尤恩的第18部小说《钢琴课》中文版近日由上海译文出版社正式出版。
该书由上海对外经贸大学副教授、资深译者周小进翻译。周小进在译后记中写道:“麦克尤恩以老练的笔法,将时代的史诗和小人物的一生结合起来,相信有一些社会阅历的读者肯定会产生共鸣。时代的潮水涌来,我们惊慌失措、无处躲藏;潮水退去,我们踉踉跄跄重新站立起来,浑身湿透、狼狈不堪,人人举目四望,茫然不知所措。”故事主人公罗兰在柏林墙拆除现场说:“这个割裂的城市、割裂的世界,有一部分历史是他的。”
《钢琴课》是麦克尤恩最具自传色彩的一部作品——书中描写的重大历史事件皆为麦克尤恩亲身经历,同时小说主人公罗兰各个人生阶段的经历也与麦克尤恩本人有着高度契合,形成一种虚构与现实之间的微妙呼应——整部作品也是麦克尤恩对自己人生和写作的一次回望、总结和叙述。
值得一提的是,小说中登场的几位平凡鲜活的女性人物,亦构成了一组动人的时代女性群像——她们每个人的经历或多或少影响、塑造了罗兰的性格和命运,也折射出不同年代下多样的女性命运,以及女性成长觉醒之路上到处充满着崎岖与坎坷。
英文版《钢琴课》2022年在英美出版后,获得文学评论界和读者的高度评价。作为国内麦克尤恩全部简体中文作品的出版方,上海译文出版社目前已出版精装新版“麦克尤恩作品”系列17种。