首页 >> 社科关注 >> 综合 >> 综合新闻
阿来《行刑人•银匠——〈尘埃落定〉外篇》出版
2021年04月30日 19:02 来源:中国社会科学网 作者:吕家佐 字号
2021年04月30日 19:02
来源:中国社会科学网 作者:吕家佐

内容摘要:

关键词:

作者简介:

  《行刑人·银匠——〈尘埃落定〉外篇》,阿来著,浙江文艺出版社·KEY-可以文化,2021年4月

  中国社会科学网讯(记者吕家佐)2021年4月30日,记者从浙江文艺出版社获悉,该社“KEY-可以文化”近日推出茅盾文学奖得主阿来《行刑人·银匠——〈尘埃落定〉外篇》。这是继该出版品牌在2020年出版全新修订版《尘埃落定》之后,再推出的阿来作品。

  该书是阿来完成长篇小说《尘埃落定》前后,以小说中三个相关或未充分展开的人物为主角而生发、延展而创作的作品。这些作品是《尘埃落定》的续章与扩延,并首度以“外篇”的概念和形式推出。

  该书由《行刑人尔依》《月光里的银匠》《阿古顿巴》三个小说组成,在自成一个独立的虚构世界的同时,又与“主篇”《尘埃落定》形成深层的文本对话。这三个“外篇”小说,为《尘埃落定》中的三个相关或“次要”的人物立传,描绘他们各自传奇的一生。

  《行刑人尔依》讲述的是一个名叫“尔依”的行刑人家族的故事。“尔依”在藏语中并无实际含义,只为表明行刑人作为土司家族世袭奴隶的身份特征。老行刑人尔依育有一个儿子,这个儿子从小的口头禅是“太蠢了”。小说以行刑人父子间的关系变化,对人性与刑罚的理解的加深,重述他们眼中因争夺罂粟而爆发的“罂粟花战争”和“兄弟战争”,映射出土司政权的激烈争夺。最后,行刑人父子相遇,小尔依死在了父亲的挥刀之下,父亲也同归于尽,宣告土司家的最后一个行刑人逝去。

  《月光里的银匠》讲述的是天才银匠的一生。作为土司的家奴,他被赐予“达泽”的名字。“达泽”在藏语中是“月亮”的意思。在老银匠启发之下,达泽的天赋被发现,他因不想为土司做银器愤而逃亡,后来却因爱上一个牧场姑娘而偷了银子。事情败露后,他的手被砍掉而死去。但后来流传的银匠的故事,都不说他的死亡,而是讲述他当初坐着自己锻造的月亮升到天上去的神迹。

  《阿古顿巴》讲述的是一位“智慧的化身”阿古顿巴行走在路上的故事。他因罪而入狱,却因越狱发明了锯子而名声传播。他在路上遇到了一位认定他为儿子的老妇人,他便待老妇人如母亲,为她乞讨,发挥善心,对方却始终不满足。故事的最后,阿古顿巴错失了爱情,老妇人死去,他再次踏上了孤独的浪游征途。

作者简介

姓名:吕家佐 工作单位:

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:孙龙)
W020180116412817190956.jpg

回到频道首页
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们