内容摘要:现在谈谈理论与实际相联系的问题。
关键词:外语教学;国外;方针制定;教育;许国璋;英语;理论联系实际
作者简介:
现在谈谈理论与实际相联系的问题。
理论应该与实际相联系,这是没有问题的。英国科学家John Dalton于十九世纪初叶(1808一1827)写了两大卷《化学哲学的新理论体系》,重新论证古希腊人提出过的原子理论。Dalton当时主要是提出一种理论,解释物质的构成。后来一代又一代科学家,证实并丰富了这一理论。理,论之所以叫理论,总在一个特定时期带有假设的性质,它只是就目前所能掌握的材料所作的某种概括或推断。
国内有些外语教学的论述,往往把语音、语法、构词法等等叫做“理论”,我以为是不妥的。
其实,现在很多被称作语言理论的东西,决不是什么新的假说,而是语言事实的归纳,是一些范畴概念。例如语音的清与浊,开与合,舒与促,升与降;语法中的句法与词法,句法中的句子与片语,从属与并列,词法中的数与量,在整个语言学习中的意义与形式,本族语对外语的干扰和不干扰,等等,都是一个成年人学习某一种外国语时所必须弄明白的概念。这是感性知识的概括,是一种理性知识,不是理论。这些概念应该讲讲清楚。
本来,把我们普通所学的语音、语法称之为“理论”,是词的语域的转移,也无大害。但是,林彪、“四人帮”的实用主义的余毒犹存,至今还存在一种唯实践为大、唯理论可惧的恶浊空气。在自然科学中,搞基础理论觉得不切实用。在外语教学中,以模仿为唯一方法,以刺激、反应与无限重复为学好外语的捷径。在一个时期内,有口无心,鹦鹉学舌,囫囵吞句(mindless, parrot-like holo-phrase learning)成为权威的教法。毛主席“自学为主”,培养“分析问题、解决问题的能力”等教导,很少被人提到。有的学生不满足于教一句,学一句,自学一些语音、语法书,往往被说成是好高骛远。实用主义的教学以表现敏捷为第一,以好学深思为迂腐,它是一堵墙,挡住了青年的视野。它只求速效,不求深造,妨碍了学习积极性的充分发挥。它害了学生,也害了教师,而至今还在。







