首页 >> 哲学 >> 图片新闻
汤用彤有关《高僧传》通信解读
2015年05月25日 09:04 来源:《中国社会科学报》2015年5月25日 作者:赵建永 字号

内容摘要:汤用彤先生研究《高僧传》对其治中国佛教史有关键意义。

关键词:通信;高僧;中华书局;整理;中国佛教

作者简介:

  汤用彤先生研究《高僧传》对其治中国佛教史有关键意义。笔者在协助汤一介先生校理汤用彤著述的过程中,深感汤用彤毕生尽瘁的僧传考订,实为其治中国佛教史之门径,遂留意搜集相关未刊手稿及通信,解读他整理《高僧传》的始末及其价值,庶几为解答学界对现版《高僧传》的某些疑问提供新途径。

  汤校本《高僧传》征求意见函

  佛教典藏浩瀚,选择恰当的入手书,对于探索中国佛教史至关重要。汤用彤治佛教史,遍览大藏,最看重梁代慧皎所撰《高僧传》。该书记载从东汉到梁代四百多位高僧的生平等情况,而此间正是佛法东传由冲突到融合的关键阶段。因此,该书成为这一时期历史、思想和文学资料的宝库,对于研究中国佛教史和中外文化交流史都具有极高的价值。

  考证史料是治学的基础,基础如有问题,则循此而有的研究必不可靠。汤用彤一生特别注意文献的整理考订,以使其治学有扎实根基,并为后学展开研究奠定基础。新中国成立前他就对赶时髦的虚浮学风甚不以为然,并告诫学生:“第二等的天资,老老实实做第二等的工作(史料考证)而不挂上什么流派的牌号,可能产生第一等的成果。如果第二等的天资,做第一等的工作(建立体系),很可能连三流的成果也出不来。”他还谦虚地说自己有“自知之明,甘愿做第二等的工作,给后人留下点有用的资料也好”。这种治学态度也与《高僧传》“高而不名”、“潜修实行”的评判标准相通。

  汤用彤晚年益加致力于整理佛典,并以《高僧传》作为重点。1958年,他在与中华书局往复通信中,已提出整理《高僧传》的具体办法。当年,因汤用彤患心脏病住院治疗,一年后,他才抱病时断时续地展开这项工作。1961年,他对《高僧传》的整理工作再度恢复,并由黄枬森的夫人刘苏协助誊录及校对,随后,一直由北大校长办公室秘书李长霖协助。

  1962年,汤用彤提议刊印“中华大藏经”的计划获得政府支持,文化部召集吕澂、陈垣等专家开会商讨这项宏大的古籍整理工程。以此为契机,他加快了《高僧传》校勘工作的进度,并于同年11月与中华书局总编金灿然签订了约稿合同,约定1964年8月交稿。在此前后,汤用彤与中华书局、北京图书馆、金陵刻经处等单位频繁书信往来,讨论整理方案,查找有关资料。

  汤用彤综合全史,以超凡之识,积毕生之力,参阅了与僧传有关的几乎所有历史文献,为其校理《高僧传》获得了常人难以企及的优势。在整理中,他以《大正藏》为底本,参校该书的其他各种版本,并广泛搜求各类佛典,及相关正史、野史、地志、类书、道藏、金石碑铭、敦煌文献、笔记小说等等,详加引证,明辨异同,必求精审。汤用彤还就《高僧传》中吐火罗语汇与季羡林仔细探讨。季羡林认为:汤用彤之所以是真正的国学大师,一条重要的原因就是“他对中国古代典籍的研读造诣很高,对汉译佛典以及僧传又都进行过深刻彻底的探讨,使用起来,得心应手,如数家珍”。

  1963年底,汤用彤将卷首部分已基本定稿的六个僧人传记和《关于高僧传》、《关于慧皎》、《高僧传分科分卷人数对照表》三个附录作为样张油印出来征求意见。汤一介先生为我们保存下来了部分原件,现存五纸。样张的后面附有一份信函,盖因拟寄送中华书局等处的同行专家,而暂时未写抬头,全文如下:

  近年来,我们国家对古籍整理出版工作更加重视。我过去多年积累了一些有关高僧传的资料,想把它校勘整理出版,直到一九六二年,得到李长霖先生协助,作了准备工作,至本年九月进行全面整理,现将开头一小部分作为样张,油印出来。送上,请提出宝贵的意见。我们力量有限,问题难免,希望帮助我们作好这一工作。

  此致

  敬礼

  汤用彤

  十二月十三日

  这份油印的样张的开头是“简略说明”,并附有两个僧传,即摄摩腾、竺法兰两传的校注。“简略说明”后来被节选收入中华书局版《高僧传》中,但也有些重要信息被遗漏了。如其言,为了保存古籍本来面目,格式大体上仿照中华书局1962年出版的向达《蛮书校注》。

  汤用彤在“简略说明”中提到原拟写一《绪论》,但未及完成。笔者1999年校订《校点高僧传》时,见卷首也有一《绪论》,遂请教汤一介先生其间缘由。汤先生告知,《绪论》是他根据用彤先生《汉魏两晋南北朝佛教史》中的材料写成的,并让我将此话以编者注的形式写入《汤用彤全集》本《校点高僧传》。

  汤用彤在“简略说明”中提出了整理此书的基本原则:首先是校勘时“宁滥勿缺,有闻必录”,相关材料尽可能收集完备;在此基础上,定稿时采取“宁缺勿滥,去芜存精”的标准,从大量繁芜的材料中筛选出有用的部分,择善而从,有参考价值者存之,无参考价值者弃之,以确保校勘的准确。其治学之广博视野与谨严态度,于此可窥一斑。这实际上在古籍整理方面起到了一种示范作用。

  《高僧传》校勘最后通信

  1964 年初,中华书局经对上述来函研究后,把反馈意见寄给了汤用彤。3月7日,汤用彤在回复中华书局函中,表示会考虑他们对《高僧传》校勘所提建议,并重新调整了工作进度,信文如下:

  中华书局哲学组:

  64(编)字266号来函收到。

  对《高僧传》校勘所提意见自当加以考虑,至于完成日期,如工作顺利,本年底或可脱稿,否则至迟明年上半年即可完成。

  特覆

  敬礼

  汤用彤

  3.9

  3月9日,中华书局哲学组负责人严健羽收到该信后,在信末签注“请……阅后存档”等字样。这是汤用彤现存的最后一封通信,他当月就因劳累过度心脏病发而住院治疗。4月2日,在医院病笃中的他口述,由秘书李长霖笔录的近期《高僧传》校注计划留言,是现知他最后的学术工作。该便笺称:“本学期作高僧传的初步校注工作。至学期末可以完成译经、义解两科共八卷。(全书十四卷,前八卷较为繁难)只是初步的校注,以后还需要进一步整理。”未几,他于劳动节赍愿以终,留下了无尽的遗憾。

  改革开放后,汤一介和汤一玄兄弟接着进行整理,努力按照汤用彤的既定原则对全稿重新标点,选取稿本的校注,于1987年春节初步完稿。汤校本《高僧传》目前共有以下三种版本:一是中华书局1992年初版《高僧传》,于1996年、1997年、2004年共4次出版,总体上没有变动。二是河北人民出版社2000年版《汤用彤全集》卷六《校点高僧传》,由汤一介先生主持,中国人民大学哲学系宣方博士、《法音》杂志桑吉扎西先生和笔者进行该项工作。此书以中华书局初版为底本,并参照原稿和金陵刻经处本、大正本《高僧传》对勘,作有不少增订。三是2001年台湾佛光版《汤用彤全集》卷五《校点高僧传》。星云大师组织台湾学者为之做了很多审校工作,但编辑标准与大陆不尽相同。在河北本和佛光本出版前,笔者逐句进行了对勘,尽可能地统一了文句编校。虽未尽善,但可稍补前版之缺。故以后《高僧传》再版,若以河北版为底本,同时参考佛光版校印,是最佳选择。

  汤校本《高僧传》首版后多有佳评,为研究者提供了极大便利,推动了相关研究的发展。但因此书是汤用彤未竟之稿,该版仍存在不少问题。至今已有十数篇商榷文章,对《高僧传》校理提出许多中肯的看法,这将有助于该书再版质量的提升。其中也有不少问题在汤用彤留下的三十多本《高僧传》未刊札记中即可找到答案。能够像汤用彤那样全面掌握佛学史料,准确而简明扼要地介绍有关人物和文献很不容易。我们应从其遗稿中多多体会前辈大师著述的深心和苦心,才能在研究中少走弯路。现行本《高僧传》的质量与汤用彤预期目标还有相当差距。鉴于《高僧传》的重要性,汤一介先生临终前又组织门人在旧版基础上,据原手稿重新校补,以推出一个更为完善的版本,拟于近期出版。

  目前整理出全本《高僧传》的便利条件是汤用彤的未刊稿尚在,并且当年他所读之书也多有保存。他费尽毕生心血搜聚齐备的《高僧传》相关资料,为后学大大节省了时间和精力。仅就僧传版本而言,其参照之广,正如钱穆《师友杂忆》所言:“(锡予)专意搜罗《高僧传》一书,遇异本即购。自谓亦几无遗漏矣。”现存汤案本《高僧传》,几韦编三绝,其精勤如是。足见他成就卓绝,非唯天纵其资,更赖涵泳史籍,钩沉索隐,朝夕于斯而致。先生治学义方,永为后世垂范。

  (作者单位:天津社会科学院哲学研究所)

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:李秀伟)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
W020150525327379194135.jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们