内容摘要:《解密》英文版日前,中国作家麦家的小说《解密》的英译本在英、美等21个英语国家同步上市,短期内创下了中国作家在亚马逊文学作品排名的最好记录(美国亚马逊文学类排名36名,英国亚马逊文学类排名22名)。《解密》英译本的出版也受到英美等国媒体的广泛关注,多家报刊刊登评论文章和访谈对《解密》进行推介。本报特选取英国《经济学人》周刊的评论文章,为读者了解麦家的《解密》及中国作家作品在国外的情况提供一个观察视角。如果你试图以此书来了解中国情报组织的机密,或许会失望,因为麦家先生没有利用密码破译的过程向我们揭露这个职业的秘密故事,而是为我们讲述了一个“一位天才试图努力破解另一位天才竭力构造的谜宫——结果却造成史上最令人心碎的悲剧”的故事。
关键词:麦家;解密;容金珍;麦家;亚马逊;文学作品;读者;破译;中国小说;中国作家;译本
作者简介:

《解密》英文版
日前,中国作家麦家的小说《解密》的英译本在英、美等21个英语国家同步上市,短期内创下了中国作家在亚马逊文学作品排名的最好记录(美国亚马逊文学类排名36名,英国亚马逊文学类排名22名)。《解密》英译本的出版也受到英美等国媒体的广泛关注,多家报刊刊登评论文章和访谈对《解密》进行推介。本报特选取英国《经济学人》周刊的评论文章,为读者了解麦家的《解密》及中国作家作品在国外的情况提供一个观察视角。
——编 者
终于,出现了一部伟大的中国小说。
在过去的35年里,大量的中国小说涌向海外,但只有很有限的一部分才被海外读者熟知。这些备受关注并且饱受好评的文学作品,大多数都表现出了对中国这个正在迅速崛起的国家敏锐的洞察力。毋庸置疑,那些都是非常优秀的作品——有的语言犀利,有的骇人听闻,有的甚至笔锋直指敏感的政治话题。这些作者中还诞生了诺贝尔文学奖得主。但是,在这成千上万的译作中,几乎没有一本书,可以让那些对中国这个国家缺乏了解和兴趣的人,依旧能读得津津有味的。
麦家先生的处女作《DECODED》, 一举打破了现有的局面。这部以一名前情报局化名特工的口吻完成的作品,以《解密》的书名于2002年在中国出版,如今被奥利威亚·米欧敏翻译成一部故事磅礴宏大、情节跌宕起伏的英文作品。全书完美的节奏掌控,让它在众多的中国小说中脱颖而出,生动离奇的情节和新颖奇诡的讲述方式,让你从第一页开始就欲罢不能,爱不释手。
故事主要围绕一个名叫容金珍的孤儿展开,他有着极高的数学天赋,在经历了两次收养之后,被强行招入中国破译密码的情报机构“701”基地。孩童时期的他经常吃着梨花数蚂蚁,以此来计算自己跟养父共同生活的日子。成年之后依旧自闭脆弱的他,每天面对着墙上五颜六色的图表和数字涂涂抹抹,寻寻觅觅。在破解那部所有人都无计可施的密码(紫密)之前,他在同仁的眼中不过是一个懒散的闲人。
孤独,揭示密码破译者的孤独,是这部小说的主题。尽管内容抓人眼球,但《解密》并不是一部惊悚悬疑类的小说。书中有一个匿名的旁述者,最后向读者揭开了容金珍在20世纪60年代是如何陨落的真相:一个简单的错误造成了一个天才的夭折(小偷在火车上偷走了容金珍的皮包,里面有他工作用的绝密笔记本,导致他伤心病狂,发病致疯,成为废人),曾经的民族英雄最后只好在前任特工同仁的照顾下,在疗养院中度过痴呆的余生。







