首页 >> 文学 >> 作家动态
文学走出去:中国古典四大名著译成马来文出版发行
2017年08月17日 10:36 来源:中国新闻网 作者:赵胜玉 字号

内容摘要:《红楼梦》、《三国演义》、《水浒传》、《西游记》中国古典四大名著已全部被译成马来文并在马来西亚出版发行。

关键词:名著;中国;文学;马来西亚;马来

作者简介:

  《红楼梦》、《三国演义》、《水浒传》、《西游记》中国古典四大名著已全部被译成马来文并在马来西亚出版发行。

  中国古典四大名著由马来西亚教育部国家语文局、浙江出版联合集团、浙江古籍出版社、马来西亚翻译与创作协会及马来西亚汉文化中心联合出版。

  马来西亚汉文化中心主席吴恒灿6日接受中新社记者采访时透露,倾国家之力翻译中国古典四大名著在世界范围内尚属首次。他说,四大名著是中国文学史中的经典作品,是世界宝贵的文化遗产,被翻译成马来文后,丰富了马来西亚的文化。

  吴恒灿表示,历时30年翻译完成的马来版四大名著的出版发行,是马中两国文学交流的经典杰作,两囯在文学翻译领域上的合作,已成为中国“一带一路”倡议下文化建设,创新文学“走出去”的典范。

  吴恒灿日前率国家语文局及马来西亚汉文化中心代表团拜访中国驻马使馆,并向中国大使馆赠送了一套马来文版的四大名著。中国驻马大使黄惠康表示,四大名著全部译成马来文出版,将增进马来西亚人民对中国古典文学艺术及历史的了解,对两国文化交流意义重大。(完)

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:张雨楠)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们