首页 >> 文学 >> 学术资讯
牛津大学莎翁研究专家在上海外国语大学作专题讲座
2014年11月18日 17:04 来源:中国社会科学网 作者:缪迅 朱笑昀 字号

内容摘要:11月 12日,英国牛津大学莎士比亚研究专家蒂芙妮·斯特恩(Tiffany Stern)教授在上海外国语大学松江校区作了题为“纸面上与舞台上的莎士比亚(Shakespear on Page and Stage)的讲座,与上外师生一起探讨莎翁戏剧中文本与舞台的互动。斯特恩是牛津大学早期现代戏剧教授、讲师和辅导研究员,是戏剧剧场、莎士比亚作品、当代戏剧作家领域的专家之一。讲座开篇,她即以自己开莎士比亚公司的叔叔的新奇想法吸引了上外师生,紧接着切入正题,着重介绍和分析了莎士比亚时期剧场、演员和观众及其与莎剧本身互相影响的典型案例。斯特恩首先就莎士比亚戏剧表演所用的圆形室外剧场——剧院剧场(The Theatre)和环球剧场(The Globe)作了介绍。

关键词:莎士比亚;剧场;斯特恩;戏剧;莎剧;演员;讲座;师生;莎翁;台词

作者简介:

  11月12日,英国牛津大学莎士比亚研究专家蒂芙妮·斯特恩(Tiffany Stern)教授在上海外国语大学松江校区作了题为“纸面上与舞台上的莎士比亚(Shakespear on Page and Stage)的讲座,与上外师生一起探讨莎翁戏剧中文本与舞台的互动。

  斯特恩是牛津大学早期现代戏剧教授、讲师和辅导研究员,是戏剧剧场、莎士比亚作品、当代戏剧作家领域的专家之一。讲座开篇,她即以自己开莎士比亚公司的叔叔的新奇想法吸引了上外师生,紧接着切入正题,着重介绍和分析了莎士比亚时期剧场、演员和观众及其与莎剧本身互相影响的典型案例。

  斯特恩首先就莎士比亚戏剧表演所用的圆形室外剧场——剧院剧场(The Theatre)和环球剧场(The Globe)作了介绍。她提到,因当时剧场地租问题,戏剧公司就将该剧场建筑从原地迁移到别处,并将剧院重新命名为“环球剧场”。该事件曾在诸如《温莎的风流娘儿们》等莎士比亚作品有过暗示,即“环球剧场”意为“世界的剧场”。在《皆大欢喜》中,“整个世界都是一个舞台(All the world’s a stage.)”即是对此的恰当比喻。此外,环球剧场的结构也对莎剧有所影响,分别被称为“天堂”和“地狱”的舞台阁楼和地下室,不仅在莎剧文本中有频繁暗示,还影响了剧场中正反角色的出场方式。

  随后,斯特恩就当时演员和出场等与莎剧创作的相互影响作了探讨。以当时的著名丑角威廉·坎普(William Kemp)和罗伯特·阿尔敏(Robert Armin)为例,她对莎士比亚为特定风格的演员创作相应性格的剧中角色作了展示。特别引起听众兴趣的是对当时莎剧剧本和演员排练的描述。斯特恩提到,由于经济等原因,当时的演员并不会拿到完整的剧本,而是根据带有“提示(Cues)”的台词排练。“提示”由上一个演员台词的最后3个单词构成,演员上场时并不知道它会由哪个角色在何时说出。这就要求了演员必须十分专注地倾听场上每一句话。而熟知这一特点的莎士比亚本人,也-因此在创作作品时也利用这一特点制造一些特殊的有趣效果,如利用重复几次的“提示”故意打断长台词等。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:张雨楠)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们