内容摘要:”1月 7日,作家李洱在《傅科摆》修订版的中文译本首发式上高度评价《傅科摆》。《傅科摆》是埃科写于26年前的作品,此次《傅科摆》修订后的中文版由上海译文出版社推出,不同于上世纪90年代由作家出版社推出的英译本,这是《傅科摆》首次由意大利文直接翻译成中文。意大利学者翁贝托·埃科是一位享誉世界的哲学家、符号学家、历史学家、文学批评家和小说家,最独特的魅力在于能够将学术和虚构之深浅两极共冶一炉。《傅科摆》是埃科继《玫瑰的名字》后创作的第二本小说,讲述了精通中世纪历史的学者卡索邦博士和他的两个“小伙伴”—出版社编辑贝尔勃、迪奥塔莱维负责出版一套旨在盈利的“赫尔墨斯丛书”,面对雪片般的来稿,三个小伙伴本着玩笑的心理。
关键词:翁贝托·埃科;小说;二十世纪;译本;上海译文出版社;作家出版社;社团;修订版;翻译;修订
作者简介:
意大利学者翁贝托·埃科是一位享誉世界的哲学家、符号学家、历史学家、文学批评家和小说家,最独特的魅力在于能够将学术和虚构之深浅两极共冶一炉。在欧美知识分子的书架上、甚至好莱坞大片《007》中性感的女主人公的床头,都会有埃科作品的“影子”,因为有一个隐秘的观念在作怪:假如你不读翁贝托·埃科,你就不是一个有知识和有趣味的人。《傅科摆》是埃科继《玫瑰的名字》后创作的第二本小说,讲述了精通中世纪历史的学者卡索邦博士和他的两个“小伙伴”— 出版社编辑贝尔勃、迪奥塔莱维负责出版一套旨在盈利的“赫尔墨斯丛书”,面对雪片般的来稿,三个小伙伴本着玩笑的心理,将历史流传着的众多神秘事件、人物、社团编织成了一个天衣无缝的“计划”,甚至还为这个计划臆造了一个秘密社团:“特莱斯”。没想到神秘主义者照单全收,真的组织了“特莱斯”,对三个小伙伴展开了追踪。







