首页 >> 今日要闻 >> 理论与批评
中印间的文化交流与交融论坛召开 鲁迅与泰戈尔品质相合
2016年06月15日 11:02 来源:中国社会科学报 作者:张君荣 吕梦荻 字号
2016年06月15日 11:02
来源:中国社会科学报 作者:张君荣 吕梦荻
关键词:教授;民族;印度文化关系委员会;泰戈尔曾;实习;文化交流;大师;认为;学者;侄孙

内容摘要:中国社会科学报讯(记者张君荣实习记者吕梦荻)6月 13日,由鲁迅文化基金会、北京外国语大学、印度文化关系委员会主办的“大师对话2016:鲁迅与泰戈尔——中印间的文化交流与交融”论坛在北京外国语大学举行。泰戈尔曾侄孙、新加坡国立大学哲学系教授萨拉宁德拉纳特·泰戈尔认为,泰戈尔既承认统一性也坚持多元共处,其在作品中体现传统的同时也描述差异,这是一种包容互鉴的理念,持“大爱”化天下。中国社会科学院世界宗教研究所研究员孙波认为,鲁迅有“立人”、“改造国民性”的宏愿,泰戈尔诗作背后的哲思与精神充满对民族发展的启迪,这与鲁迅相合。

关键词:教授;民族;印度文化关系委员会;泰戈尔曾;实习;文化交流;大师;认为;学者;侄孙

作者简介:

  中国社会科学报讯 (记者张君荣 实习记者吕梦荻)6月13日,由鲁迅文化基金会、北京外国语大学、印度文化关系委员会主办的“大师对话2016:鲁迅与泰戈尔——中印间的文化交流与交融”论坛在北京外国语大学举行。与会学者认为,心怀大爱、为民族指明方向是两位大师的共同品质。

  泰戈尔曾侄孙、新加坡国立大学哲学系教授萨拉宁德拉纳特·泰戈尔认为,泰戈尔既承认统一性也坚持多元共处,其在作品中体现传统的同时也描述差异,这是一种包容互鉴的理念,持“大爱”化天下。

  清华大学人文学院哲学系教授肖鹰对此表示赞同,他认为,正如“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛”这两句自况诗所言,鲁迅切实地关注如何改善民众的日常生活,这正是植根于他最素朴而挚诚的对生命的热爱,他的大爱之心与泰戈尔一样温柔而优美。

  印度德里大学教授英德拉纳特·乔杜里表示,泰戈尔在面对源自西方的概念、思想、模式和方法时,表现出一种拒绝由他人为自己设定的勇气。泰戈尔将西方所谓的“现代性”视为殖民者宗主狡黠编织的伪概念,他认为印度应有独立精神,探索自己的现代性话语。

  北京外国语大学国际中国文化研究院教授顾钧表示,泰戈尔曾说过“我是一个英国治下的印度人”一话,表明他对当时印度的处境很清楚,鲁迅赞成这种清醒的认识(《花边文学·骂杀与捧杀》)。在为国家的独立和自由奋斗的时刻,鲁迅和泰戈尔同为民族的脊梁,他们以爱国热诚,化笔为剑,“治病救人”。

  中国社会科学院世界宗教研究所研究员孙波认为,鲁迅有“立人”、“改造国民性”的宏愿,泰戈尔诗作背后的哲思与精神充满对民族发展的启迪,这与鲁迅相合。

作者简介

姓名:张君荣 吕梦荻 工作单位:

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:韩卓吾)
W020180116412817190956.jpg

回到频道首页
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们