首页 >> 环球学讯 >> 本网原创
国外语言生活动态信息三则
2015年03月24日 15:08 来源:中国社会科学报 作者: 字号

内容摘要:纳米比亚大力推动本土语言发展近日,纳米比亚公共事务行政管理协会(Nipam)与纳米比亚大学(Unam)共同发布一项本土语言发展倡议。2013年纳米比亚大学已经增加了本土语言课程的数量,以促进新闻信息的翻译与传播, Nipam目前也在主持整理翻译词汇表,并从各本土语言群体中选拔培训译员参与国际会议同声传译工作。Unam教授JairosKangira表示, Nipam的做法相当于承认各种社区语言变体及其使用者的地位,有利于挽救濒危语言。墨西哥获奖土著作家批评国家语言政策2013年美洲土著文学奖获得者哈维尔·卡斯特亚诺·马丁内斯在近期的一次媒体采访中对墨西哥现行的语言政策表示不满,认为其未能有效保护墨西哥土著语,相反“正在摧毁”它们。

关键词:土著;本土;法官;翻译;纳米比亚大学;语言政策;刑事案件;墨西哥;南非法庭;媒体

作者简介:

  纳米比亚

  大力推动本土语言发展

  近日,纳米比亚公共事务行政管理协会(Nipam)与纳米比亚大学(Unam)共同发布一项本土语言发展倡议。Nipam在与纳米比亚几所著名高校沟通的过程中发现,无论是在纸质或是电子媒体中,英语与本土语言新闻之间的互译都是一个巨大的挑战。2013年纳米比亚大学已经增加了本土语言课程的数量,以促进新闻信息的翻译与传播,Nipam目前也在主持整理翻译词汇表,并从各本土语言群体中选拔培训译员参与国际会议同声传译工作。Unam教授JairosKangira表示,Nipam的做法相当于承认各种社区语言变体及其使用者的地位,有利于挽救濒危语言。

  (陈思敏/供稿)

  南非

  法庭面临语言政策困境

  近日,南非彼得马里茨堡高级法院的法官Simon Ndlovu复审了一起地方法院报送的刑事案件,南非法庭面临的语言政策困境因此再次进入公众视野。事件源于夸祖鲁-纳塔尔省北部地区的一名地方法官,以法庭当事人都说祖鲁语、且宪法规定的11种官方语言具有平等地位为由,用祖鲁语审理了一起刑事案件。Simon Ndlovu在复核该案时认为,尽管宪法有相关规定,但当前的法庭不具备相应的语言条件。南非政府在2008年曾启动一个实验项目,以促进土著语言在法庭上的使用,但法官们很快发现困难重重,例如一些法律术语很难用土著语表述,法庭记录的翻译也导致时间延误,实验项目最终停滞。Ndlovu法官认为,实现各种语言平等使用的想法无可厚非,但需在不产生延误的前提下进行,而在相关问题解决之前,法官们不应自作主张。

  (陈思敏/供稿)

  墨西哥

  获奖土著作家批评国家语言政策

  2013年美洲土著文学奖获得者哈维尔·卡斯特亚诺·马丁内斯在近期的一次媒体采访中对墨西哥现行的语言政策表示不满,认为其未能有效保护墨西哥土著语,相反“正在摧毁”它们。该作家认为国家对于现有的土著语和土著居民人数表现得过于乐观,而驱使后者“城市化”。他认为,虽然官方表示在墨西哥还存有62种土著语言,但其中有些仅有几位老人在使用,实际情况远比报道的糟糕。

  (陈旦娜/供稿)

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:刘宇)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们